Category: TsukijiWonderlandへの招待状, ニュース

Tsukiji Wonderlandへの招待状#1―相対卸売場―

セリ場に足を踏み入れたら、そこは想像を超えたワンダーランドだった。

 

600時間にも及ぶ撮影素材の中で、本編で使用できた映像は限られています。
ここでは、世界唯一オンリーワンの場所、築地市場の「ほんの一部」を紹介します。
※本編未使用映像/遠藤尚太郎編集・監督

 

【相対卸売場】
第1回目は相対卸売場。扇状にカーブし数百メートルに長く伸びた売り場だ。
かつては場内に鉄道の引込み線がひかれ、東京市場駅として荷下ろし場所であったことから、現在も通称ホーム(プラットホーム)とも呼ばれている。カーブしているのは、鉄道の発着面積を少しでも長く確保するためだとか。相対取引は卸会社と仲卸が1対1で値を決めていく。その日の取引金額(最高値など)は公表され、取引の透明性は保たれている。全国から集まる海産物は、ここでAM1:00頃には取引が開始される。相対卸売場は深夜から人で溢れる市場のメインストリートとなる。

 

 

[vInvitation to Tsukiji Wonderland #1: Inner Wholesale Market]

“I found myself in a wonderland I could have never imagined.”

Since we have over 600 hours of video, there was a limit to the footage we could use in this movie. So, we would like to introduce you to some of the footage not used in this movie.

[Wholesale Market]

The first thing we would like to introduce is the inner wholesale market. This is the market that stretches for hundreds of meters in the Tsukiji Market, curving like a folding fan. The inner market was once an unloading zone called Tokyo Shijo Station, with a railway line running through. That is why some still refer to it as “the platform.” They say the reason they built the railway line in a curve was to maintain the arrival and departure areas of the train for as long as possible. During wholesale trading, a wholesaler and a middleman decide on a price one-on-one. The trading price for that day is made available to the public. Trading for seafood from all over Japan starts at around 1 a.m. The inner wholesale market is the main street of the Tsukiji Market, with people flooding in starting late in the night.